Páginas

miércoles, 31 de julio de 2024

Los sionistas han sellado su destino: los internautas reaccionan al asesinato de Ismail Haniyeh

En esta fotografía sin fecha aparece el líder de la oficina política de Hamás, Ismail Haniyeh, asesinado en Teherán el 31 de julio de 2024. (AFP)

El asesinato del líder del politburó de Hamás, Ismail Haniyeh, por parte del régimen israelí durante su visita a Teherán el miércoles ha desencadenado una avalancha de ira e indignación en todo el mundo.

Haniyeh estuvo en la capital iraní para asistir el martes a la ceremonia de juramentación del recién elegido presidente iraní, Masoud Pezeshkian, donde estuvo acompañado por otros líderes del Eje de la Resistencia.

Los detalles del complot de asesinato aún no se conocen, pero la investigación preliminar apunta al papel directo de la entidad sionista y a la luz verde de la administración de Joe Biden en Washington.

Las redes sociales se han visto invadidas por una multitud de publicaciones que condenan el cobarde asesinato y piden acciones fuertes y severas contra el régimen ilegítimo de Tel Aviv.

Numerosos funcionarios gubernamentales de alto rango de la región también han condenado enérgicamente el asesinato, así como la violación de la soberanía de la República Islámica de Irán.

Muchos de ellos estuvieron presentes en la ceremonia de juramentación del presidente Pezeshkian con Haniyeh en Teherán el martes.

El asesinato de Haniyeh se produjo un día después de otro ataque selectivo contra un líder del movimiento de resistencia Hezbolá en los suburbios del sur de Beirut, Líbano.

Estos ataques se produjeron días después de que el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, regresara de su viaje a Estados Unidos, donde fue recibido y aplaudido por los crímenes de guerra genocidas en Gaza.

Estas son algunas de las reacciones en las redes sociales sobre el asesinato de Haniyeh.

Prop. co

@propandco

When Israel murdered his sons and grandchildren, Ismail Haniyeh remained calm and asked God to have mercy on them. Haniyeh and his family have been in danger for decades. They paid the ultimate price in the name of Palestinian liberation. May it not be in vain.

Traducido del inglés al
Cuando Israel asesinó a sus hijos y nietos, Ismail Haniyeh mantuvo la calma y pidió a Dios que tuviera misericordia de ellos. Haniyeh y su familia han estado en peligro durante décadas. Pagaron el precio máximo en nombre de la liberación palestina. Que no sea en vano.



Que la abundancia del paraíso consuele a Ismail Haniyeh. Que se envuelva en túnicas de seda y se empape del dulce almizcle del Paraíso. Que se reúna con sus parientes en los jardines de Al-Firdous. Que sea bendecido con todo lo que es bello. pic.twitter.com/bXVPa8P5Wd— 🔻 (@thehaalag) 31 de julio de 2024

Richard Medhurst
@richimedhurst

Israel's assassination of Ismail Haniyeh is an act of war. The United States and Israel want to plunge the region into a conflict. But no amount of assassinations will help Israel's weak strategic posture. The Zionist colony has sealed its fate.

Traducido del inglés al

El asesinato de Ismail Haniyeh por parte de Israel es un acto de guerra. Estados Unidos e Israel quieren hundir a la región en un conflicto. Pero ningún asesinato, por muchos que sean, ayudará a la débil postura estratégica de Israel. La colonia sionista ha sellado su destino.



Anwar Ibrahim

@anwaribrahim


I condemn in the strongest possible terms the assassination of Ismail Haniyeh, the Political Bureau Chairman of the Hamas resistance movement. This was a murder of the most heinous kind, plainly designed to derail ongoing talks aimed at ending the carnage in Gaza that has claimed over 40,000 lives. It is patently clear that this could only have been carried out in an environment of utter impunity. Only the heedless and unconscionable will not see the need to intensify pressure on Israel to stop their murderous rampage. I am deeply concerned about what this tragedy would mean for the Palestinian people, who have been already been so cruelly subjected to so much pain, hardship and suffering for so many decades. Detractors who have criticised me for meeting with Ismail Haniyeh in the past, fail to appreciate Haniyeh’s profound desire for a peaceful Middle East and a Palestinian nation restored to its rightful dignity. I mourn the loss of a dear friend and a valiant advocate for his people. Al-Fatihah.

Traducido del inglés al
Condeno en los términos más enérgicos posibles el asesinato de Ismail Haniyeh, presidente del Buró Político del movimiento de resistencia Hamás. Este fue un asesinato del tipo más atroz, claramente diseñado para descarrilar las conversaciones en curso destinadas a poner fin a la matanza en Gaza que se ha cobrado más de 40.000 vidas. Es evidente que esto sólo podría haberse llevado a cabo en un entorno de absoluta impunidad. Sólo los imprudentes y los desmedidos no verán la necesidad de intensificar la presión sobre Israel para que detenga su matanza asesina. Estoy profundamente preocupado por lo que esta tragedia significaría para el pueblo palestino, que ya ha sido sometido tan cruelmente a tanto dolor, penurias y sufrimiento durante tantas décadas. Los detractores que me han criticado por reunirme con Ismail Haniyeh en el pasado no logran apreciar el profundo deseo de Haniyeh de un Medio Oriente pacífico y una nación palestina restaurada a su legítima dignidad. Lamento la pérdida de un querido amigo y un valiente defensor de su pueblo. Al-Fatihah.



Sarah Wilkinson
@swilkinsonbc


First, the Israelis killed his grandchildren, then they killed his children, then they killed Ismail Haniyeh himself — may the israelis kill themselves next

Traducido del inglés al
Primero, los israelíes mataron a sus nietos, luego mataron a sus hijos y luego mataron al propio Ismail Haniyeh. Que los israelíes se suiciden a continuación.



Naeem ur Rehman
@NaeemRehmanEngr


Qiyam, Hijrah, and Shahadah.. Ismail Haniyeh, Allah's lion who valiantly fought against the world's cruelest forces, has ultimately succeeded in his mission. First, he sacrificed his family in the path of God; then, he himself became a traveler to heaven. Martyrdom is not the end of a Muslim's life but the beginning of a new existence full of comfort and peace. Israel and its allies will have to answer for this brutality. This act has plunged the entire region into a new ordeal, making it clear that the conflict will no longer be confined to Gaza. A new global alignment is emerging. Will the rulers of the Islamic world continue to turn a blind eye and silently support Israel? Isn't it time to stand up against the oppressor and cut off their hand?

Traducido del inglés al
Qiyam, Hégira y Shahadah. Ismail Haniyeh, el león de Alá que luchó valientemente contra las fuerzas más crueles del mundo, finalmente logró su misión. Primero, sacrificó a su familia en el camino de Dios; luego, él mismo se convirtió en un viajero al cielo. El martirio no es el fin de la vida de un musulmán sino el comienzo de una nueva existencia llena de consuelo y paz. Israel y sus aliados tendrán que responder por esta brutalidad. Este acto ha sumido a toda la región en una nueva prueba, dejando claro que el conflicto ya no se limitará a Gaza. Está surgiendo una nueva alineación global. ¿Seguirán los gobernantes del mundo islámico haciendo la vista gorda y apoyando silenciosamente a Israel? ¿No es hora de enfrentarse al opresor y cortarle la mano?



Sulaiman Ahmed

@ShaykhSulaiman

These were the martyr Ismail Haniyeh’s words when he learned that israel murdered his family and now they assassinated him too: “There is no difference between the martyrs, and they have all been chosen by the Most Merciful to pave our way to victory and freedom. The blood of the martyrs demands that we do not compromise, do not relent, do not change or alter, do not weaken, and do not despair, but continue our path with determination.” Glory to the martyrs.

Traducido del inglés al
Estas fueron las palabras del mártir Ismail Haniyeh cuando supo que israel asesinó a su familia y ahora lo asesinan a él también: “No hay diferencia entre los mártires, y todos han sido elegidos por el Misericordioso para allanar nuestro camino hacia la victoria y la libertad. La sangre de los mártires exige que no transigimos, no cedemos, no cambiamos ni alteramos, no nos debilitamos y no nos desesperamos, sino que continuamos nuestro camino con determinación”. 

Gloria a los mártires.

Noura Erakat
@4noura


As if genocide wasn’t enough, Israel is outdoing even itself. Assassination in Lebanon (w/o Lebanese consent), assassination of Ismail Haniyeh in Iran (w/o Iranian consent),& massive movement from ground 2 top of govt in upheaval 2 defend the Israeli right to rape. All just today

Traducido del inglés al
Como si el genocidio no fuera suficiente, Israel se está superando incluso a sí mismo. Asesinato en el Líbano (sin consentimiento libanés), asesinato de Ismail Haniyeh en Irán (sin consentimiento iraní) y movimiento masivo desde la cima del gobierno en medio de la agitación 2 defienden el derecho israelí a la violación. 
Todo solo hoy

Mohamad Safa
@mhdksafa

Israel bombed Gaza and Lebanon. It also bombed the residence of Ismail Haniyeh and killed him in Iran. Unbelievable violation of the Vienna convention and Palestine and Lebanon and Iran's sovereignty. Only Israel can bomb 3 countries and still be perceived as the victim.

Traducido del inglés al

Israel bombardeó Gaza y el Líbano. También bombardeó la residencia de Ismail Haniyeh y lo mató en Irán. Increíble violación de la convención de Viena y de la soberanía de Palestina, el Líbano y el Irán. Sólo Israel puede bombardear tres países y seguir siendo percibido como víctima.


James Rosen-Birch 
@provisionalidea

Ismail Haniyeh lived in Qatar and was principally responsible for hostage negotiations with Israel He was the head of the political bureau of Hamas — not its military wing His assassination by Israel serves to kill the negotiations and score a PR win to defuse domestic tension

Traducido del inglés al
Ismail Haniyeh vivía en Qatar y era el principal responsable de las negociaciones sobre rehenes con Israel. Era el jefe del buró político de Hamás, no su ala militar. Su asesinato por parte de Israel sirve para acabar con las negociaciones y lograr una victoria de relaciones públicas para calmar la tensión interna.

Rania
@umyaznemo


Israe1 assassinated Ha.mas leader Ismail Haniyeh with a targeted assault on him in Iran. Is.rael again targeted someone, irrespective of who they are, in a different country. Don't tell me the threat is Iran, there is no other threat than Israel!

Traducido del inglés al
Israel1 asesinó al líder de Ha.mas, Ismail Haniyeh, con un ataque selectivo contra él en Irán. Israel volvió a atacar a alguien, independientemente de quién sea, en un país diferente. ¡No me digan que la amenaza es Irán, no hay otra amenaza que Israel!



Selçuk Bayraktar
@Selcuk


Me entristece profundamente saber que Ismail Haniyeh, una de las principales figuras políticas de la resistencia palestina, fue martirizado como resultado de un asesinato traicionero e inhumano. 
La resistencia palestina, que crece en los corazones de los pueblos de todo el mundo, continuará su lucha contra los bárbaros sionistas. Tarde o temprano, los justos prevalecerán. 
Que Allah bendiga su martirio. Que su alma descanse en paz y que se le conceda un lugar en el paraíso. Mi más sentido pésame a su familia, al hermano pueblo palestino, al mundo islámico y a toda la humanidad que resiste los engranajes de acero del imperialismo. 

Un día todos los engranajes se romperán...


Badr Albusaidi - بدر البوسعيدي
@badralbusaidi


The assassination of Ismail Haniyeh is deplorable and to be condemned in the strongest terms. This will do nothing but lead to further instability and conflict and it is a grave setback for the cause of peace.

Traducido del inglés al
El asesinato de Ismail Haniyeh es deplorable y debe condenarse en los términos más enérgicos. Esto no hará más que conducir a una mayor inestabilidad y conflicto y es un grave revés para la causa de la paz.



Sam Husseini
@samhusseini


Haniyeh assassination would seem to be Israel's final response to the alleged "ceasefire" talks.

Traducido del inglés al
El asesinato de Haniyeh parecería ser la respuesta final de Israel a las supuestas conversaciones de "alto el fuego".


Said Al-Abri
@peacegreen74


The assassination of Haniyeh is a Zionist crime that confirms Netanyahu's disregard for all international norms to drag the region into a full-scale war. Israel has foolishly misjudged the situation, alongside the bombing of the southern suburb of Beirut!!! #ismailhaniye #لبنان

Traducido del inglés al
El asesinato de Haniyeh es un crimen sionista que confirma el desprecio de Netanyahu por todas las normas internacionales para arrastrar a la región a una guerra a gran escala. ¡¡¡Israel ha juzgado tontamente mal la situación, junto con el bombardeo del suburbio sur de Beirut!!!







No hay comentarios:

Publicar un comentario